Think E3 is easy?
Watch here on E3 week and see how much exercise I do.
While everybody's eyes are on Call of Duty: Black Ops today, we've found an interesting tidbit that may have been lost among the discussions of bots and in-game currency and weapon customisations and theater mode.
If you live in Japan, you'll have a choice of two localised versions of the game - literally, subs or dubs.
The subtitled version will arrive on November 18th, so if you're itching to get your hands on a copy - that's probably the way you'd go. If you're happy enough to wait for a month (until December 16th), Square Enix are promising a "major voice cast" has been involved in the fully dubbed version. Both editions will cost the same: ¥7,980
So - why did they decide to go down this path, rather than forcing gamers into one or the other? Democracy at work! The game's official blog shows the results of a survey of Call of Duty: Modern Warfare 2 buyers: 60% wanted English voices + Japanese subtitles, while the remaining 40% wanted Japanese voices. Rather than disappointing a large chunk of the audience, Square Enix (who are distributing the title in the region), decided to hedge their bets and go with both. Personally, I think it's a brilliant idea - more people should do it!
I like video games, fishing, Depeche Mode, long walks on the beach, writing discussion papers and cups of tea. Not necessarily in that order.
By Jimmy the Geek
By Lachlan Birdsey
By Josh Philpott